quinta-feira, 28 de agosto de 2008

Harry Potter indiano

Ao que parece uns produtores indianos foram processados pelos estúdios Warner, responsáveis pela saga "Harry Potter", por quererem realizar um filme intitulado de "Hari Puttar", sob o pretexto de o nome ser demasiado idêntico. O que levou a que os produtores indianos ficassem indignados ( e a meu ver com razão) já que puttar no idioma punjabi significa "filho".

A meu ver, este processo acontece por uma única e exclusiva razão - receio. É óbvio que Hari puttar irá ter mais sucesso que Harry potter. E grande parte disso deve-se ao seu nome, a maioria das pessoas estará neste momento a pensar que Hari puttar é um jovem bruxo que ao completar 11 anos descobre os seus poderes na revista gina, tendo como intrigante característica uma cicatriz na testa em forma de coelhinho, que lhe foi feita pelo Lord Voldemort, esse grande puttar da mãe, desenrolando-se o filme com conflitos entre Hari e o Lord Voldemort, por este não querer que Hari ande enrolado com as suas puttars.

Dito isto, é óbvio que o filme vai ser um sucesso de bilheteiras.

2 comentários:

ccosta disse...

Conclusão brilhante!!! ;)

Pinheiro Asiático disse...

Essa noticia é verdade? Se for é de partir a rir, lol!

Realmente se fizessem um filme com esse nome os fãs de harry potter até iriam ficar ofendidos. Por isso acho bem que a Warner ter esclarecido esse assunto. ( xD )